Unmistakably and ubiquitously, Yangzhou chaofan, or Yangzhou fried rice is the hardest to miss dish at its hometown for the host to end a feast with. Yet, for every visitor, this Hobson's choice is like the ultimate test of will to get through an ever-enduring bout of banquet. Eight appetizers were downed without batting an eyelash. Likewise, 8 or even 9 mains are downed again -- breaking some sweats along the way but still nothing you can't handle -- "I've been around, you know," you said to yourself.
But just when you start to think you've displayed a
marvelous job of courtesy to the host by swilling all he has to offer mirror-clean, your host presents you what he's been hiding all along: a plate of chaofan enough for a garrison en masse. It's mauvais quart d'heure all over. Get over this, dear guest! Eat it until your eye roll back to your head.
We eat to full our stomach. But the most fulfilling article on the table is the least preferred these days. Here's an irony.
One of China's most famous exports, a rice of a dish (or is it vice versa?) that is so repeated-to-death in Chinese restaurants all over the world actually belongs to a place in China no one knows anything about.Who cares about where the devil is the fat of the land named Yangzhou? It piteously occupies only 4 pages in a brick-thick guidebook of China written in English. Here's another irony.
As much as its people would like to have you believe, Yangzhou isn't the place where the Yangzhou chaofan we're eating now came from. Just like any authentic Hainan chicken rice isn't indigenous to Hainan, the simple truth is that Yangzhou fried rice was born in Hong Kong at the turn of last century by some cooks from Yangzhou to please a body of glided youth living in sybaritic style. Before its "yi jin huan xiang" (衣錦還鄉, a Chinese idiom literally means "to return to one's hometown in bling-bling"/a most glorious homecoming), it was lyrically and figuratively called gold and silver fried rice -- a cheap and easy comfort food to feed and fuel the commoners. The sea cucumber, green peas, shallots and chopped ham (in Hong Kong we use chopped cha xiu instead) are just some frivolous smearing to gussy up what otherwise a downright meek recipe: leftover rice fried with eggs. It was the cook who's from Yangzhou, not the recipe.
Affluent dandies toyed by cooks with leftovers and the world follows. Here's yet another irony.
But you know what the biggest irony is? The bureaucrats of Yangzhou Province actually went a great deal of length two years ago to obtain a patent for their Yangzhou chaofan. They were trying to gazette the recipe of Yangzhou chaofan and start asking royalty from every bowl of Yangzhou chaofan fried around the world. Patenting and trying to get rich with something not belong to yourself. This is not just irony. This is classic at its purest.
Surprise by all this? Here's some more malarkey about names and places I find not so foolish: Fujian fried rice isn't came from Fujian; neither is "Singchau" fried noodles (星洲炒米) from Singapore; nor Sai fried rice
(西炒飯) from the Occident. Cooks of Hong Kong again, and again, get credit for them all.
Recent Comments