全球五十最佳餐廳:華人與狗的借屍還魂
全球五十最佳餐廳 ﹣請看今日之城中,竟是誰家之天下!
前不久,新加坡的朋友,要我參加他辦的選舉,選出亞太區的最佳餐廳,來跟英國《餐廳》雜誌選出來的全球最佳餐廳五十強分庭抗禮。
不必也!
零六年五十家最佳餐廳,全亞洲只有一家印度的當選。香港、新加坡、中國、甚至日本的著名餐廳,全軍盡墨。名單之外的介紹,雜誌就只輕描淡寫地提過兩家香港的餐廳。一家標榜Philippe Starck的室內設計,主打新派歐陸菜;另一間天花掛滿湯匙,經營正宗法國菜。
這倆家好是好,可都不是賣中菜的呀。全香港難道就沒一家中國餐廳弄的菜像樣?饞嘴的外國朋友,千里迢迢來到香港,要你介紹本地的好餐館,你總不得拿著雜誌告訴他,全香港就只有這兩家店子值得去吧。崇洋如此,老外看著你,也無言以對了。
連看罷兩年,去年英國餐館獨佔鼇頭,五十佔十六,甚至淩駕法國之上;今年屈服於輿論壓力,減十剩六。但世界美食家公認馬首是瞻的中國菜,或者是緊隨其後的日本菜,仍然名落孫山。結論呼之欲出: 這那裡是什麼“全球”最佳?這完全是一幫顧影自憐的英倫詩人,禮拜天無事可幹,賴在海德公園彈琵琶 ﹣中看不中用。
英國是美食之都(the place to eat)?英國人自古皆是飲食負心漢,從來沒有認真對待過自己的伙食。從去年開始,卻不曉得什麼原因,忽然風景這邊獨好,一而再,再而三的自我吹捧。可是,硬要黃袍加身,把英國加冕成世上美食之最,難度恐不亞於把阿斗扶上泰山之巔。大放厥詞,猶若坐井觀天。林語堂就說過,把英國人對飲食隨隨便便的態度徹底裸露人前的,是他們自己的英文。英文本來只有 “cooking”(燒煮),“cuisine” (烹飪) 是從法文借來的; “chef” 廚師這般高貴的稱呼,原來不是出自英文。在英國,一般人習慣把男的喚作“cook” (伙夫),女的 “kitchen ladies”(伙娘)。同樣,“menu”(菜肴) 之與“dishes”(盤裝菜); “gourmet”(美食家) 之與 “greedy guts”(貪吃的肚子),看詞彙的缺乏,多少看出這民族飲食態度的空泛。
英國著名作家毛姆說過,在他的故鄉要吃得好很簡單:三餐都吃早餐就行。"To eat well in England you should have breakfast three times a day." 也有人說過, 從飲食學的角度出發,大不列巔帝國的殖民統治的基本動力,說穿了就是英國人想到其他地方找頓好吃的罷了 "what motivated the British to colonize so much of the world is that they were just looking for a decent meal." 英國的所謂美食,用十根指頭去數還嫌多。油膩的早餐、吃完以後,要洗兩次澡,身上才不再滴油的炸魚薯條、一點都不油膩,可要猛搽牛油才有味道的司空、再來是一大串的批:什麼農舍免治、牛肉腰子、蘋果。然後是味若臭幭的斯第爾頓芝士。再數下來,就真有點濫竽充數了:蘇格蘭的羊肉批和印度的咖哩!
噢,對不起,我差點把保衛爾牛肉汁給忘了。
英國早餐異常珍寶身型的背後,出身卻並不光彩。有遊歷歐洲經驗的讀者都會留意到,英國早餐的份量,在歐洲無出其右。英語早餐一詞Breakfast最早見於十五世紀,它拆開來就是”break the fast of the night”,即開一日之齋。那是因為昨天的晚飯沒食飽,早上非得吃個夠,人才能保持健康結實。典型的歐陸早餐(咖啡加幾片麵包)中所指的歐陸,並不包括英倫。飯菜對英國人,傳統來說,都是從如何節省醫療費的功能性角度出發,而不是一個怎樣好好享受,技藝性的議題。
相反,中國美食千峰竟秀,萬壑爭流。中國的歷史,通俗來說跟本就是一部吃的歷史。上至《禮記》裡專供天子之食的“八珍”;中至武則天的男寵張易之發明的活烤鴨子;下至《射雕英雄傳》中黃蓉燒給洪七公的“廿十四橋明月夜”的火腿釀豆腐,可見一斑。所有書生才子,都是以自己對飲食有研究,有追求而自豪的。清朝大才子張岱是知名的品茶專家,曾寫文章暢談自己的品茶和泉水的藝術;袁枚也有本傳誦千古的《隨園食單》;才子金聖嘆對豆腐的愛更是至死不渝 ﹣獄吏幫他帶出來的遺囑是:「吾兒,花生與豆腐乾同嚼,有火腿味」。咱們有蘇軾的東坡肉、江孔殷的太史五蛇羹、張大千的大千雞、梁實秋的梁公豆腐。唐朝宰相王安石可以為了江水是從下遊而不是上遊所取,而把蘇東坡糗一頓。試問有那一位讀者,可以找到一名英國知名的騷人墨客,任何關於李普頓茶、司空,又或者泰晤士河河水,用來沖茶是否相配之類的文章?中英飲食之態度,高下立見。
探花的肥鴨Fat Duck, 年前曾往嘗試他們的「品鑒菜單」。法籍的部長跟我說,英國廚師比法國廚師較優勝的地方就是沒有歷史的包袱,有更大的創作空間。你瞧,這不就是拐個彎兒說,從來沒有人會期待英國廚師可以弄出一頓豐富的大餐。弄得好是意料之外; 弄砸了, 哎喲,是意料中事。
再說,榜上有名的六家英國餐廳裡面,除了聖約翰St. John外,其他都是賣外國菜(肥鴨Fat Duck例外:科學怪人式的原子烹飪是任何人都無法理解和分類的)。當中以法國菜為主,也有日本和中國菜。好了,整整半天的長途飛機,再換上腰酸背痛的代價,一渡英倫海峽之隔的巴黎和樓下放著幾家中菜館子不去,而偏跑去英國吃;豈不是瘋了?勉強要樂壇大姑媽Elton John翻唱Sacha Distel的“Le Soleil de Ma Vie”或者羅文的“小李飛刀”,不一定很難聽,可也肯定好聽不到那裡去。
飽嚐英國“美食”之苦的留學生都會樂於承認,思鄉這回事是相對性的。正所謂樂不思蜀,假如英國真是一處美食天堂,倫敦唐人街的財記的生意還會是這麼火紅嗎?除了香港,對舊宗主藕斷絲連,糾纏不清。各位在地球的哪一角落,可以看到只賣傳統英國菜的「餘孽」?
有趟倫敦旅遊,聽朋友介紹,去了一家專賣海鮮的餐館,吃完以後,後悔得不得了。吃的時候,隔壁桌有兩位洋妞,正在據案大嚼一碟看似普通的巧克力布丁。小妮子一路津津有味的吃,一路翻著“高潮眼”的猛讚,說從未吃過這麼好吃的布丁,還千叮萬囑要我也一定叫一客來嘗嘗。盛情難卻,真的叫了一客。一吃,我的媽呀!實在是不成名堂。五十多英鎊,菜的水準卻是「老蘭」的任何一家「貴夾唔飽」的西餐廳都弄得出來。
有朋友說沒有中國食肆當選,是因為咱們的餐廳的環境和服務比不上歐美的那些星級餐廳。對,咱們這兩樣的條件的水準跟他們的比較,的確還差一截。可日本呢?她也是一家也沒有入選啊。日本餐館的服務和環境,先別說頂班的,就隨便拿一家中高檔的來說,環境的雍容爾雅和服務的細膩週到,有多好,不贅。箱根的強羅花壇,九洲由布院的無量塔裡的地道的懷石料理,就連廚神Alain Ducasse嘗過後,都不禁猛「直豎拇指」的讚好。
算罷,這種名單看得多,自然就會心中有數,見怪不怪。這裡最重要的一課,就是千萬別過份迷信傳媒,否則只會「貪觀天上中秋月,失卻盤中照殿珠。」





Excellent article! (I must apologise for not being able to type chinese on my computer.)
I would just like to add that these "best" lists have turned dining out into a sport in certain sector of the UK. A lot of times, people feel insecure of their own taste, their own judgement; they need a list to tell them they are eating "good" food.
I've really enjoyed following both your blogs. Great work.
Posted by: Miss Cupcake | 06年10月16日 at 上午6:58
朋友,
當你寫了大篇這的文章, 我想說, 中國亦不時形容甚麼甚麼的建設等等是~~全球最大, 全世界最好~~等等呢。
不過, 我倒非常認同 "千萬別過份迷信傳媒"
但生存在地球的人也"千萬別過份迷信自己的國籍" , 中國有幾千年歷史, 發生問題時永遠只懂卸責, 眼光如豆。
當你如鞭屍的批評別人時, 你倒應先轉頭想想。
Posted by: kclee | 06年11月17日 at 下午12:22
叉燒飽兄
使乜咁勞氣就呢個五十大寫幾千字?一睇邊班人、邊個國家或邊本刋物攪呢類選舉就大概知道結果係點。英國人又有乜飲食文化?中國菜、法國菜,你幾時聽過有人話去食英國菜?不成氣候。
退一步講,又有乜可能選全球五十大,有幾多人食遍五大洲,可以參與?再唔計主觀喜好。整個香港十大都好難,就算時代廣場十大都有排拗啦!
嚴務一
Posted by: 嚴務一 | 06年11月24日 at 下午5:44
叉燒包兄:
因作點漫遊搜集,搜出尊兄舊作之本篇(更是洋洋五千字中文的文化評論,佩服)!為長期 chaxiubao 台之讀者,欣賞尊兄之文筆中英皆銳利…還是現一現形,說聲 hi 好了。
請賜教!
Q
Posted by: Q | 07年5月10日 at 下午11:20
很有趣的文章,罵得好!
但世界上實在太多這種孤芳自賞的選舉了,罵也罵不完啊!
每次看到這種新聞,我都...飛!
Posted by: 茂斯 | 07年6月7日 at 上午3:39